Menü
Anmelden
Registrieren
App installieren
Installieren
Thema erstellen
Foren
Neue Beiträge
Foren durchsuchen
Aktuelles
Neue Beiträge
Neue Medien
Medienkommentare
Neueste Aktivitäten
Galerie
Neue Medien
Neue Kommentare
Medien suchen
Anmelden
Registrieren
Aktuelles
Suche
Suche
Nur Titel durchsuchen
Von:
Neue Beiträge
Foren durchsuchen
Foren
Allgemeines
Aktuelles
Mit Tempo 18: "Deutz-Willis" langer Weg zum Nordkap
JavaScript ist deaktiviert. Für eine bessere Darstellung aktiviere bitte JavaScript in deinem Browser, bevor du fortfährst.
Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen
alternativen Browser
verwenden.
Auf Thema antworten
Beitrag
<blockquote data-quote="DeutzTim" data-source="post: 424118" data-attributes="member: 879"><p>Danke Johannes.</p><p></p><p>Ich finde Norwegisch ziemlich einfach. Wenn man ein bisschen Fantasie hat, lässt sich der Text doch zumindestens Sinngemäß sehr leicht übersetzen. </p><p></p><p></p><p>"Til Nordkapp på traktor!</p><p></p><p>Gunther Ingwersen og Winfried Langer skal i fire måneder være på tur sammen. De reiser fra Tyskland til Norge via Danmark og skal gjennom Sverige på tur hjem. Og framkomstmiddelet er to traktorer fra 1958 og 1961 med campingvogner."</p><p></p><p>"Zum Nordkap per Traktor</p><p></p><p>Gunther Ingwersen und Winfried Langer ... fire Måneder (evtl 4 Monate) zusammen...</p><p></p><p>...die reisenden aus Deutschland reisen nach Norwegen über Dänemark und Schweden?! zurück nach Hause </p><p>...sie reisen mit Traktoren von 1958 und 1961 und Wohnwagen"</p><p></p><p></p><p>Sinn würde es machen. Ich hoffe, dass die anderen Wörter nichts wichtiges bedeuten <img src="/styles/deutz/smilies/biggrin.png" class="smilie" loading="lazy" alt=":D" title="biggrin :D" data-shortname=":D" /><img src="/styles/deutz/smilies/tongue.png" class="smilie" loading="lazy" alt=":P" title="tongue :P" data-shortname=":P" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="DeutzTim, post: 424118, member: 879"] Danke Johannes. Ich finde Norwegisch ziemlich einfach. Wenn man ein bisschen Fantasie hat, lässt sich der Text doch zumindestens Sinngemäß sehr leicht übersetzen. "Til Nordkapp på traktor! Gunther Ingwersen og Winfried Langer skal i fire måneder være på tur sammen. De reiser fra Tyskland til Norge via Danmark og skal gjennom Sverige på tur hjem. Og framkomstmiddelet er to traktorer fra 1958 og 1961 med campingvogner." "Zum Nordkap per Traktor Gunther Ingwersen und Winfried Langer ... fire Måneder (evtl 4 Monate) zusammen... ...die reisenden aus Deutschland reisen nach Norwegen über Dänemark und Schweden?! zurück nach Hause ...sie reisen mit Traktoren von 1958 und 1961 und Wohnwagen" Sinn würde es machen. Ich hoffe, dass die anderen Wörter nichts wichtiges bedeuten :D:P [/QUOTE]
Zitate einfügen...
Authentifizierung
In welchem Jahr wurde die Firma, die die Deutz Traktoren herstellt, ursprünglich gegründet?
Antworten
Foren
Allgemeines
Aktuelles
Mit Tempo 18: "Deutz-Willis" langer Weg zum Nordkap
Oben